关于中国的“AA制”,其渊源众说纷纭,据维基记载,“AA”非舶来品,大概是中华的独创。“AA制”在国外,英美人习惯上叫“Dutch treat”。看来,源于17世纪那场“英荷战争”,荷兰人真的要永留英国“史册”了。
17世纪的“Anglo-Dutch Wars”(英荷战争),不仅让荷兰人丢掉了“海上马车夫”的殊荣,而且,一系列非褒义性“Dutch”用语由此融入英国词汇。由于英国人的偏见,荷兰人似乎是“抠门”的代名词,外出就餐如果“各付己帐”就可以说成是“It's a Dutch treat”(直译为“荷兰人请客”,treat在此指“招待、请客”)。
此外,“AA制”还可表达为“Let's go Dutch”或者“Let's split the bill”(此种说法比较直接,欠委婉)。
有趣的是,意大利语中的AA制“pagare alla romana”,意思是“象罗马人那样付账”;而在南美洲,一些西班牙人称AA制为“pagar a la americana”,表示“以美国人的方式付账”。看来,哪个民族都不愿说自己“抠门”噢。

最新回复
wikay (2008-2-23 11:39:12)
sandy913 (2008-2-23 12:46:07)
sandy913 (2008-2-23 12:46:14)
wikay (2008-2-23 23:35:15)
kelly (2008-2-24 19:27:17)
m@sSaki (2008-2-24 22:01:59)
但是那些零錢不算了,很麻煩算。
wikay (2008-2-25 01:57:33)
sandy913 (2008-2-25 10:35:48)
wikay (2008-2-26 12:18:34)
sandy913 (2008-2-27 11:03:52)
leonard198 (2008-2-28 08:48:53)
qkdjtommy (2008-2-28 14:17:55)
this time i pay~next time you pay,it's good!!!
wikay (2008-2-29 12:31:16)
wikay (2008-2-29 12:32:03)
sandy913 (2008-2-29 12:37:13)
wikay (2008-2-29 13:01:43)
sandy913 (2008-2-29 14:58:58)
kelly (2008-2-29 20:16:57)
wikay (2008-3-01 11:52:35)
kelly (2008-3-01 12:46:39)